Keine exakte Übersetzung gefunden für مجلس الأمن الاتحادي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مجلس الأمن الاتحادي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A tal efecto, expresaron su apoyo a la iniciativa del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y la Unión Africana de restablecer la paz en Côte d'Ivoire.
    ولهذه الغاية، أعرب عن دعمه لمبادرة مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي الرامية إلى استتباب السلم في البلد“.
  • El diálogo frecuente entre el Consejo de Seguridad y la Unión Africana está demostrando ser extremadamente útil.
    إن الحوار المتكرر والوثيق بين مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي قد أثبت جدواه للغاية.
  • También nos alienta el aumento de la cooperación del Consejo de Seguridad con la Unión Africana y varias organizaciones subregionales.
    كما يشجّعنا التعاون المتزايد بين مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي وبضع منظمات دون إقليمية.
  • Las decisiones adoptadas por diversos organismos internacionales, entre ellos el Consejo de Seguridad y la Unión Europea, hablan por sí solas. El Sr.
    وأضافت أن القرارات التي اتخذتها المنظمات الدولية، بما فيها مجلس الأمن والاتحاد الأوروبي، غنية عن الإيضاح.
  • El Experto independiente recomienda a la comunidad internacional, y especialmente a las Naciones Unidas, al Consejo de Seguridad, a la Unión Africana, a la Unión Europea y a todos los Estados:
    ويوصي الخبير المستقل المجتمع الدولي، ولاسيما الأمم المتحدة ومجلس الأمن والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي وجميع الدول بما يلي:
  • Órganos como el Consejo de Seguridad, el Consejo de la Unión Europea y la Secretaría de las Naciones Unidas tienen carácter a la vez intergubernamental e internacional.
    وهناك هيئات دولية وحكومية دولية في نفس الوقت، مثل مجلس الأمن ومجلس الاتحاد الأوروبي والأمانة العامة للأمم المتحدة.
  • Rindo homenaje a la cooperación ejemplar que mantienen el Consejo de Seguridad, la Unión Africana y la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental en la búsqueda de una solución pacífica para la crisis de Côte d'Ivoire.
    وأحيي هنا التعاون المثالي الذي يبديه مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا سعيا إلى حل سلمي للأزمة الإيفوارية.
  • El Consejo de Seguridad reconoce que, en algunos casos, podría autorizar a la Unión Africana a encarar problemas de seguridad colectiva en el continente africano.
    ويسلم مجلس الأمن بأنه، في بعض الحالات، قد يأذن مجلس الأمن للاتحاد الأفريقي بمعالجة التحديات التي يواجهها الأمن الجماعي في القارة الأفريقية.
  • A ese respecto, el Consejo de Seguridad alienta un mayor intercambio de información y de experiencias, prácticas óptimas y lecciones aprendidas entre el Consejo de Seguridad y la Unión Africana, así como otras organizaciones regionales pertinentes.
    وفي هذا الخصوص، يشجع مجلس الأمن على زيادة تبادل المعلومات وتقاسم الخبرات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة بين مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي وكذلك المنظمات الإقليمية المعنية الأخرى.
  • a) El Consejo de Seguridad seleccionó a China, Dinamarca, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Francia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la República Unida de Tanzanía como miembros del Comité de Organización;
    (أ) اختار مجلس الأمن الاتحاد الروسي، وجمهورية تنـزانيا المتحدة، والدانمرك، والصين، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية لعضوية اللجنة التنظيمية؛